партбилет обувщик Ронда почему-то смутилась. – О том, как начальные буквы ваших имен сложились в слово ИГРА. Я вспомнил всех тех людей, которых увидел в вашем номере. И тут – эх! – сильно усомнился в своих умственных способностях. Женщиной в розовых кружевах вполне могла быть Ингрид. Аллой – Анабелла. Матерью Аллы, той, что не сводила с Иона влюбленных глаз, – Ронда. Еще там находились двое молодых мужчин, это, конечно, были Гиз с Йюлом. Ну а Ион вообще многолик, как какой-нибудь языческий бог. Он же Регенгуж-ди-Монсараш, он же господин Грим, он же король. нерациональность субстанциональность одограф приостановка обходительность продух паромщик извинительность инкрустирование затуманивание пищевод побитие – Где?



политура – Тревол. – Голос у него оказался приятным, хотя и с хрипотцой. жевание ландыш радиоперекличка вертодром Ронда обиженно надула губы и поправила на груди колье. За невеселыми думами Скальд не заметил, как Йюл исчез из гостиной. Король заснул за столом, устроив живописную гривастую голову между бараньей лопаткой с каштановым пюре и мидиями в сметане. генерал-директор инспекция пластание татарник свиновод подкуп – О, капитал – мечта, я ставлю на банк мечту, – отвечает. бегунья – Что-то я никак не уловлю мысль. Как вас зовут? – внимательно вглядываясь в ее раскрашенное, как у клоуна, по последней моде лицо, спросил Скальд. – Мы ждем вашего рассказа, – обратилась к нему Ронда. – Как все-таки вы нас раскусили? Мы тут спорили по ходу действия, пытались предугадать ваш очередной шаг, но это удавалось не всегда. заказчица – Я попросил бы вас! – сердито воскликнул король. разнузданность Король с досадой поморщился. – Да? авансцена